Большими знаниями должны были обладать творцы этих книг. Ведь, наверное, многие из них были не просто переписчиками, но и художниками, и писателями. К сожалению, тайну эту еще надо будет разгадывать. Думаю, что настанет время и в университет придут юноши и девушки, которые захотят узнать историю своего острова, государственных образований, существовавших на нем, сказания, записанные на пальмовых листьях. Нельзя же, в самом деле, надеяться на одного-единственного японца, изучающего древне-балийский язык!
Архив для категории "Бали с чудесами и без чудес"
Я вытащил деньги, отсчитал, сколько надо, чтобы расплатиться с гостиницей и хватило на дорогу до Джакарты, остальное предложил мастеру. Было что-то около ста долларов, если перевести с индонезийских рупий. Но было бы у меня денег в несколько раз больше, я отдал бы их, не задумываясь.
Ныне балийские художники как бы восхищаются миром вокруг себя и не хотят лишать и вас этой возможности. Известный индонезийский художник Куснади, бывший редактор журнала «Бу-дая» («Культура»), исследуя балийскую живопись, ставил вопрос: в чем же все-таки ее прелесть? И отвечал: «В том, что художники рады рассказать обо всем, что видят на базаре, в поле или в повседневной жизни, гораздо более подробно детализируя окружающий мир, чем это делали прошлые поколения. Они не боятся изображать все, что привлекает их внимание или кажется красивым… Воспринимая произведения балийской живописи, мы не видим ничего такого, что затрудняло бы для зрителя понимание их содержания, так как в них нет никаких загадок, как, например, в современных модернистских произведениях после Пикассо».
На Бали, сколько бы ни бывал там, всегда становишься в тупик: где побывать, что посмотреть?
Мы с Женей расстилаем карту острова на столе и достаем заветный блокнот, где записано самое главное: имена художников и скульпторов, знаменитые храмы, музей в Убуде. У нас куча рекомендательных писем и еще больше советов.
С помоста поддерживаемый под руки спускается верховный священнослужитель, обходит сооружение, будто проверяя, все ли сделано как надо, не забыта ли какая-то деталь, которая может помешать душе умершего попасть именно в те небесные чертоги, которые она заслужила. Под саркофаг кладут последние подарки — куски материи, фигурки из медных и серебряных монет, ставят корзины с цветами. И наконец, люди расступаются. Загремел гамелан, разнося звуки, которые предшествуют завершающему этапу церемонии. Молится последний раз верховный жрец, произнося непонятные слова. Нас охватывает какое-то непонятное чувство смеси тревоги и радости одновременно. Теперь, когда видишь буквально горы тканей, шелка, погребальных подарков, закрывающих саркофаг и лежащих на помосте под ним, красивые шарфы и гигантские золотистые бусы, свисающие с шеи коровы, не хочется верить, что все это редкостное великолепие будет предано огню.
Мы возвращаемся к дому. Башня бадэ и саркофаг в виде черной коровы уже установлены на большой, связанной из длинных стволов бамбука платформе.
Я подхожу к Чокорде Гдэ Агунг Сиксаса, сыну покойного, архитектору всех похоронных сооружений, когда наступает небольшой перерыв или затишье в немыслимо громком концерте.
Его, кажется, ждали четыре с лишним месяца. По расположению звезд, каббалистическим символам мудрецов-предсказателей, по особому толкованию классического эпоса «Бхима Сварга» верховный священнослужитель-брахман определил, что ни позже, ни раньше нельзя предавать огню останки Чокорде Гдэ Рака Сударсана, чтобы не помешать его счастливому перевоплощению в будущей жизни. И мы станем свидетелями редкостной церемонии, потому что кремация представителя высшей касты, а в данном случае даже члена королевской фамилии, бывает не так часто: королевства на Бали упразднены, и поэтому, хотя за королевскими фамилиями сохраняются их царственные привилегии, людей, на кого они распространяются, становится все меньше.
Мы покидаем Пура Бесаких. Главное, но не единственное из многих интересных сооружений острова. У нас будет возможность рассказать о некоторых из них, а теперь нас зовет дорога. Надо успеть вернуться в Денпасар и договориться о том, чтобы завтра разрешили присутствовать на кремации.
И совсем иную роль отвела религия богине Парвати — супруге бога Шивы. Это черная богиня, ее удел нести людям смерть.
Помимо этих главных божеств у балийцев есть еще бесчисленное множество других — в каждой деревне и общине свои божества. Их можно просить о хорошем урожае, об исцелении от болезней, об удаче на рыбной ловле, о предохранении от всяких напастей. В общем, огромное воинство богов должно защищать повседневно балийца от злых духов, которые—только допусти оплошность! — сразу принесут человеку столько бед, что потом никакими мольбами перед богами не изгонишь. Вот почему у балийцев так широко распространены жертвоприношения. Они сопровождают все поступки и действия балийца с самого дня рождения и до последнего дня жизни. Хочешь, чтобы жизнь была без излишних трудностей, борись с силами зла, добивайся покровительства добрых богов и духов. Века создали сложную систему обряда жертвоприношений. Она стала самой существенной стороной духовной жизни балийца.
Через десять лет после извержения вулкана в ту часть храма, которая посвящена богу Брахме, ударила молния и она сгорела. Мы спросили служителя Пура Бесаких, как же бог допустил такое. Он ответил просто:
— Я удивляюсь, как он еще терпит и не убивает людей за то, что они делают! Сколько тут пролилось крови,— задумчиво сказал он.
